Польская фантастика


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Польская фантастика» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Астрель" (СПб), "Астрель-СПб", "Голос Лема", "Змея", "Пыркон", 2017, Inspiria, Nowa Fantastyka, Ruthenia Phantastica, fantlab reviews, fanzon, Іноземний легіон, АСТ, Адам Пшехшта, Алфізика, Анджей Пилипьюк, Анонсы, Антологии, Аренев Владимир, Аркадий Саульский, Астрель, Астрель (СПб), Астрель СПб, Астрель-СПб, Астролябия, Аудиозапись, Ахиллеос К., Багинский, Бакула Г., Барецкие Г. и А., Белицкий М., Бенедикт Ж.К.ле С., Бердак, Бернс Д., Бжезинская, Бжезинская Анна, Бжезицкий А., Библиография-2021, Бигос Лешек, Билаль Э., Билевич, Бич П., Больница преображения, Борунь К., Браун Юлиуш, Бретт Питер, Бретт Питер В., Буржон Ф., Бьюкес Лорен, Бялоленьская Эва, Вальехо Б., Вегнер, Вегнер Роберт М., Ведьмак, Век волков, Видар Гарм, Видео, Виткаций, Вишневский-Снерг Адам, Войтыньский Р., Вроньский А., Всесожжение, Вудрофф П., Гай Гэвриаэл Кей, Гвиздала В., Гелий-3, Гжендович, Гжендович Ярослав, Гигер Г.Р., Гловацкий Мацей, Голендзиновский М., Голос Лема, Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Грицишин Анна, Гузек, Гурский, Дали С., Дарда Стефан, Девятнадцать стражей, Деникен Эрих фон, Джин Вулф, Джон М. Форд, Джоунз П., Джоунс П., Дзедзич-Хойнацкая Дорота, Дни Фантастики, Домановы О. и А., Дукай, Дукай Я., Дукай Яцек, Дэвид Брин, Дэвид Геммел, Дюлак Э., Еврокон, Еврокон-2010, Зайдель Ядвига, Закон Ордена, Залейский М., Замбох Мирослав, Занько Пшемыслав, Збежховский, Збежховский Цезарий, Збешховский, Звезды детектива, Звезды научной фантастики, Земкевич Р., Змея, Золотько Александр, Инглет Я., Инглот Яцек, Искажение, Испанский крест, КСД, Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Казмерчак Мацей, Каньтох, Каньтох Анна, Касл Ф., Като Наоюки, Кино, Кисель Марта, Кисси И., Книга порчи, Книги, Козак Магдалена, Колодзейчак, Колодзейчак Томаш, Коморовский Г., Комуда, Конвенты, Коомонте П., Косик, Косик Рафал, Косплей, Коссаковская, Коссаковская Майя Лидия, Краевская Марта, Красный Лотос, Кубасевич Магдалена, Кусьмерчик Я., Куценты Магдалена, Лебенштейн Я., Легеза, Легеза Сергей, Лем, Лем С., Лем Станислав, Лем-100, Лжец, ЛиТерраКон, Лопалевский П., Лукашевский П., Майка, Майка Павел, Макаревич Петр, Малецкий, Малецкий Якуб, Мангони Д., Марен, Марцин Гузек, Матковский Кшиштоф, Матысяк А., Махульский Юлиуш, Мебиус, Меекхан, Мельцер В., Миани М., Миллер Й., Мир Раммы, Мир Фантастики, Мир фантастики, Мищук Катажина Береника, Могила Я., Мордимер Маддердин, Мортка Марчин, Мруз Д., Мул-Палка Эдита, Мур К., Муриана П., Награды, Начало, Низиньский, Нил Стивенсон, Новинки польской фантастики, Облиньский Т., Обложки, Объявление, Околув Л, Ольховы Артур, Орбитовский, Орбитовский Лукаш, Отзыв, Павел Майка, Паркис М., Пасека А., Пейдж К., Пекара, Пекара Яцек, Пеннингтон Б., Перевод, Переводы, Петр Гурский, Пильх И., Пискорский, Пискорский Кшиштоф, Подлевский, Полкон, Польская фантастика, Польские легенды, Польх Б., Польша, Попель В., Портал, Последняя Речь Посполитая, Потоцкая Марта, Потоцкий Ян, Пратчетт, Прашкевич, Премия Зайделя, Премия им. Ежи Жулавского, Премия им. Януша Зайделя, Премия имени Януша А.Зайдля, Премия имени Януша Зайделя, Пуцек П., Пшехшта, Пшибылек Мартин, Пыркон, Пыркон-2014, Пётр Гоцек, Радуховская Мартина, Рак, Рак Радослав, Рамма, Ревюк Кшиштоф, Репечко Доминика, Рецензии, Роберт Вегнер, Роберт М. Вегнер, Роберт Хайнлайн, Робида А., Роджер Желязны, Ройо Л., Рольская Ягна, Ротрекл Т., Самиздат, Сапковский, Сапковский Анджей, Саульский, Світ Фентезі, Сегреллес В., Сезон гроз, Серые плащи, Сказания Меекханского пограничья, Соколов А., Сораяма Х., Станислав Лем, Стерн А., Странствие трёх царей, Стросс Чарльз, Сюдмак В., Танец марионеток, Твардох Щепан, Тенеграф, Токарчук Ольга, Томаш Колодзейчак, Томаш Низинский, Томаш Низиньский, Трепка А., Уайт Т., Уильямс Тэд, Уминьский В., Уэлан М., Фанзон, Фосс К., Фото, Фразетта Ф., Функе Корнелия, Хаггард Генри Райдер, Хаджиме Сораяма, Халас Агнешка, Хейнце Клаудия, Херезинская, Херезиньская Эльжбета, Хидден Р., Хильдебрандт Т., Хогарт У., Ходоровская Кристина, Хойнацкий Д., Холева, Холева Михал, Хребор Ольга, Хуберат Марек, Царство железных слёз, Цвек, Цвек Якуб, Цезарий Збешховский, Ценьская Т., Цесля Давид, Цетнаровский Михал, Шайбо Р., Шедевры фэнтези, Шеннон Чакраборти, Шмидт Роберт Е., Шостак Вит, Штаба З., Шумахер Анна, Щерек Земовит, Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эксмо, Эллсон П., Эпоха единорогов, Якса, Ясуда Х., Яцек Дукай, Яцек Комуда, Яцек Пекара, анонс, анонсы, антологии, ведьмак, встречи с авторами, детективная литература, детективы, интервью, книги, книжки українською, комикс, коротко, литературные премии, мистика, награда Зайделя, новинка, новинки, обложка, польская НФ, польская фантастика, польские легенды, польское фэнтези, премии, премия им. Зайделя, путешествия, рецензии, рецензия, содержание, тёмное фэнтези, фантастика на украинском, фэнтези, хоррор, художники, цитата, экранизация
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Польская фантастика


Тематическая колонка, как это следует из названия, посвящена польской фантастике. Здесь будут появляться обзоры новинок, выходящих в Польше -- и переводов этих книг на русский и украинский; интервью, рецензии, новости, репортажи с польских конвентов. Будем рады авторам, которым есть что сказать о Леме и Сапковском, Зайделе и Дукае... Присоединяйтесь -- и сделаем мир чуточку разноцветнее. ;)

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, Ny

Авторы рубрики: ergostasio, Vladimir Puziy, Pouce, lekud, milgunv, Странник Ыых, Green_Bear, Славич, Wladdimir, Siroga, bvi, sham, ovawiss, Aleks_MacLeod, Phelan, Zangezi, creator



Статья написана 1 июля 2017 г. 17:25

   Кшиштоф Пискорский (Krzysztof Piskorski) "Сорок и четыре (Czterdzieści i cztery)"


Альтернативная история, параллельные миры, стимпанк, славянская мистика и прочая и прочая — автор не сдерживает буйства фантазии, а воображение у него весьма живое (см., например, мой отзыв о романе Пискорского "Край времени (Krawędź czasu)"). Кратко о сюжете и мире/рах, где происходит действие. В 1812-13 гг. был открыт способ выделять из вакуума эфир — источник огромной энергии. Создана масса паровой техники использующей энергию эфира, но главное — в ходе извлечения эфира открыт способ перемещаться между параллельными мирами. Естественно тут же начинается делёж иномирных колоний между великими державами и весь ход мировой истории радикально меняется. Главная героиня, Элиза Змиевская, последняя жрица языческого культа солнечного бога Змея, участница восстания 1830 г. (в этой истории польское восстание произошло на год раньше), член тайного общества, направляется в Лондон, чтобы исполнить смертный приговор, вынесенный повстанцами одному из своих бывших товарищей. Прямая дорога из Парижа в Лондон затруднена и героиня путешествует через Землю2, намереваясь попасть в Лондон через тамошний Лондон2. По дороге она приобретает весьма своеобразных попутчиков, а в самом Лондоне всё оказывается не совсем так, как казалось из Парижа. Между тем на дворе 1844 год и в Европе назревает Весна Народов (в нашей истории — в 1848 г.) в событиях которой героиня несомненно примет активное участие...


Названием романа служит отрывок из, пожалуй, самой загадочной фразы Адама Мицкевича "A іmię jego będzie czterdzieści i cztery" (А имя его будет сорок и четыре) из поэмы "Дзяды". О смысле этих слов польские литературоведы спорят до сих пор, а Пискорский в своём романе даёт ему не меньше трёх толкований, связанных с историей описываемого мира и судьбой персонажей. Вообще Адам Мицкевич незримо, а в конце и физически постоянно присутствует в романе, что неудивительно, ведь XIX век — столетие, когда над умами властвовали поэты. Кстати, тайное общество, в котором состоит Элиза возглавляет поэт Юлиуш Словацкий, а в Лондоне она сталкивается с лордом Байроном, который, как вы, вероятно уже догадались, также возглавляет тайное общество. Вообще в книге фигурирует множество исторических лиц, как широко известных, вроде названных выше, так и менее известных, вроде основателей Скотланд-Ярда. Автор даже счёл необходимым написать нехарактерное для него послесловие, где перечисляет многих из них. И даже при этом я полагаю, что многое упустил, поскольку роман насыщен явными и неявными цитатами, отсылками, намёками и прочим, для улавливания чего необходимо знание польской литературы и истории в объёме большем моего. В общем, подготовленных любителей изюминок такого рода ждёт роскошное пиршество. Как и любителей шифров, загадок и пр.


Хотелось бы написать о романе ещё многое — он того заслуживает, но отсутствие времени и жанр отклика не располагают к этому. Не уверен, что роман переведут на русский (хотя автор не поддаётся искушению переиграть историю и весьма корректен), так что всячески рекомендую любителям необычной фантастики и альтернативной истории, владеющим польским языком.


P.S. Роман номинирован на две самые престижные польские премии в области фантастики: премию им. Зайделя и премию им. Жулавского. Голосование по премии им. Зайделя ещё впереди, а я, не прочитав всех номинированных романов, воздержусь от прогнозов, но если "Сорок и четыре" победит это будет вполне заслуженная победа. Пискорский явно проявляет черты восходящей звезды польской фантастики.


Пара цитат (осторожно, спойлеры!):


цитата
Кса'ру с интересом взглянул на Элизу и что-то коротко прощёлкал.

— Что он сказал? — спросила она.

— Кса'ру хочет узнать, что такое поэт, а я затрудняюсь ему объяснить. У вас есть какое-нибудь простое определение, которое бы он понял?

— Поэзия это искусство облекать мимолётные впечатления в мысли, а те, в свою очередь, в слова на бумаге, — ответила Элиза.

Кса'ру не выглядел удовлетворённым.

— А попроще? — жалобным тоном спросил Митчелл.

— Распложение слов таким образом, чтобы другим они казались весьма мудрыми и красивыми. Так, чтобы они воздействовали на слушателей.

Кса'ру резко защёлкал. Митчел перевёл:

— Он говорит, что в его культуре особей, которые так поступают, называют манипуляторами. И отгрызают им головы

.

цитата
— Прошу прощения, — шепнул шотландец. — Его [Кса'ру ] всё здесь удивляет и он спрашивает, все ли наши города так выглядят.

— Скажите ему, что ни один. Это место уникально в своём уродстве.

Фактически Лондон2 не напоминал столиц старого света. Он был городом свободы. Вырос без правил и регулирования, поскольку Лондонские строительные акты, которые начали внедрять в Англии после катастрофического пожара парламента 1666 года тут не имеют силы. Вместе с первой группой картографов, исследователей и первопроходцев в Англию2 прибыло множество мелких предпринимателей, спекулянтов, жуликов. Они быстро начали превращать Лондон2 в ад на земле, обосновывая каждое своё действие магическим словом "свобода".

Таким образом внутренности домов были свободны от помещений высотой больше взрослого человека и лестниц более широких, чем его плечи. Комнаты — свободны от солнца, поскольку во многих помещениях ради экономии не было окон. Впрочем, те, в которых окна имелись, также были свободны от света, поскольку свобода позволяла строить стены непосредственно возле стен соседа, так что многоэтажные дома затеняли друг друга как растения в джунглях, которые в борьбе за жизнь тянутся вверх к солнцу. Свобода от ненавистных чиновников и регулирования позволяла выбрасывать мусор прямо в маленькие тёмные дворики, так что в домах роились крысы и тараканы. Тараканы обитали также в трещинах стен, которые трескались, поскольку были свободны от раствора так же как перекрытия — от добротных балок. Всё это потому, что строители были свободны от ответственности и ничего не теряли, если дом разваливался через несколько лет после окончания строительства. Необразованные, убогие жители Лондона2, которые всё же обладали свободной волей, могли проверить дом перед тем, как снять комнату а также прочитать свободные от какого-либо правового регулирования многостраничные декларации, которые им приказывали подписывать.

Поначалу, правда, пара ремесленников и архитекторов старой закалки пробовали защищать проверенные способы строительства, но их обозвали антисвободным синдикатом и выдавили с рынка низкими ценами

.

цитата
Император заболел в 1819 году. В то время он находился на пике могущества, Французская Империя правила половиной Европы, а его положение не поколебали даже поражения в войне с Россией, случившиеся во внемирных колониях. Для французов Наполеон был богом, создавшим самую большую державу в мире; пророком эфира, благодаря которому распространились изобретения, основанные на энергии пустоты. Всем казалось, что он будет править десятилетиями. Однако этого не случилось

цитата
[...]Всё, что люди искусства считают вдохновением, это исключительно приглушённое эхо дальних миров


Статья написана 4 мая 2016 г. 11:38


      https://data.fantlab.ru/images/editions/s..." border="1">   Кшиштоф Пискорский (Krzysztof Piskorski) https://fantlab.ru/work360004">"Край времени (Krawędź czasu)"


Весьма своеобразная и необычная книга. Каббалистический стимпанк с путешествиями в пространстве-времени плюс исторический роман. Главный герой, Максим, человек, который не способен задержаться на одном месте больше, чем на два года, удирая от полиции сталкивается с механическим существом, которое зовёт его за собой. Максиму терять нечего, он следует за механом и оказывается в неизвестной части города. Пытаясь найти выход из странного района Максим обнаруживает, что время в этом месте, похоже, застыло в конце девятнадцатого века, а местные жители живут в бесконечном замкнутом цикле. Удастся ли Максиму найти выход из изолированного пузыря пространства-времени и помочь княгине Эмилии отыскать её пропавшего мужа, хозяина и создателя этого пузыря, князя Константина, или район поглотит захватывающий всё новые и новые участки механический монстр?..


Параллельно, перед нами разворачивается история потерявшего память неизвестного, пытающегося разобраться кто он, и откуда, которая происходит в шестидесятых годах XIX века в польском городе, находившемся тогда в составе Российской Империи. Вообще, при всём своеобразии антуража, в котором причудливо соединились вполне реалистичное изображение жизни, нравов и обитателей упомянутого города и обладающих весьма странными свойствами мест, расположенных на краю времени, книга в первую очередь о любви, поисках своего места в мире и ответственности творца за им сотворённое. А каббала, искусственный механический интеллект и скачки во времени лишь гарнир.


Как я уже отметил, книга весьма необычная. У автора крайне живое воображение, и он легко соединяет казалось бы несоединяемое, запутывая сюжет, и то и дело сворачивая в самых неожиданных направлениях. Захотелось даже сесть и составить график перемещений героев в пространстве-времени. Правда, подозреваю, при этом обнаружилась бы парочка накладок, но, как для третьего романа вещь просто великолепная. Что отметил не только я — роман был номинирован на две самых престижных польских премии в области фантастики: премию им. Зайделя и премию им. Жулавского. Подозреваю, что не получил он их лишь потому, что несколько сложен для восприятия — чуть больше, чем полагается популярному произведению. В общем, я намерен следить за творчеством Пискорского и дальше.


Рекомендую любителям необычной фантастики, читающим на польском.





  Подписка

Количество подписчиков: 232

⇑ Наверх